步子百科步子百科

说说‘鹬蚌相争’这个故事的意思

鹬蚌相争 ( yù bàng xiāng zhēng )

解 释《战国策·燕策二》记载:蚌张开壳晒太阳,说说事鹬去啄它,鹬蚌意思嘴被蚌壳夹住,相争两方都不相让。个故

渔翁来后把两个都捉住。说说事

比喻双方争执两败俱伤,鹬蚌意思便宜第三者。相争

出 处 元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,个故也等咱渔人含笑再中兴。说说事”

用 法 主谓式;作谓语、鹬蚌意思定语;含贬义

示 例 明·冯梦龙《醒世恒言·乔太守乱点鸳鸯谱》:“~,相争自己渔人得利。个故”

[提示]

这是说说事一则十分生动的寓言故事。

它告诉我们:大敌当前,鹬蚌意思弱小者之间要联合起来,相争消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。

处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。”

鹬蚌相争,渔翁得利”早已成为大家常用的成语。

[原文]

蚌方出曝①,而鹬啄其肉②,蚌合而箝其喙③。

鹬曰:“今日不雨④,明日不雨,即有死蚌⑤!”蚌亦谓鹬曰⑥:“今日不出,明日不出,即有死鹬:”两者不肯相舍⑦。

渔者得而并禽之⑧。

——《战国策》

[注释]

①方——正在。

曝(pù)——晒。

②鹬(yù)——一种水鸟,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

③箝(qián)——同“钳”,夹住。

喙(huì)——鸟兽的嘴。

④雨——这里用作动词,下雨。

⑤即——就,那就。

⑥谓..曰——对..说。

⑦相舍——互相放弃。

⑧并——一起,一并。

禽——同“擒”,捕捉。