步子百科步子百科

日军念什么(现代日本人还会使用)

日文汉字里的日军日本人还读音是わ(哇)。

原本是现代7世纪前的中国(以及朝鲜)对日本的称呼,在册封体制内也被日本用来自称国号。日军日本人还

“倭”有时候,现代也被写成“委”,日军日本人还意思为第一人称(吾)、现代顺从的日军日本人还人等。

据说在史料上,现代第一次看到倭的日军日本人还记载是在《山海经·海内北经》:

盖国在巨燕南,倭北。现代倭属燕。日军日本人还(其中所述的现代盖国是一个在先秦著作中记载的国家,位于现今朝鲜半岛北方。日军日本人还)

考虑到历史久远,现代且其他信息缺乏,日军日本人还多数人认为此处所说的“倭国”并非今天的日本,而是朝鲜半岛东北部一个靠海的部落国家。

杂书《论衡》(东汉王充所著作品) 中也有提到。但实际情况不明。

《汉书》地理志中有

“乐浪海中有倭人,分百余国”,

《后汉书》东夷传中有

“通晓使站汉者,三十国许”、“建武中元二年,倭奴国奉贡朝贺”等信息。

从上面的信息基本可以看出在中国王朝的册封体制中,倭“国”慢慢被合并的过程。

《三国志》中记载魏国历史的《魏书·东夷传》(通称《魏志》)中的倭人条,日本通称《魏志倭人传》。为西晋的陈寿所作,是现存对于古代日本的情况最早的纪录(约成书于3世纪后半,280年~290年间)。现存数种版本,以百衲本为最善本。全文共1988字,描写了日本在大和王权建立以前(即弥生时代)的情况。

当时的倭是由许多小国构成,文中记述了各小国的位置、各国的生活样式以及各国的官名等等资讯。由于其对各小国位置的记述可以有多种解释方式,这就是现今对于邪马台国所在位置的争议起源。总之该文详实记录了当时倭人的风俗习惯、倭国的动植物等资料,可说是现今研究弥生时代后期的古代日本时不可或缺的重要文献。

对此进行详细研究的话,“倭”是现在的日本九州,四国,日本中国地方为中心的西日本可能更贴切。

5世纪的《宋书·倭国传》(沈约 著),这里的“倭”指的是“大和”王权,不但具体记载了大和统一国家形成后,与中国南朝刘宋政权贡献和请求封号情况,而且通过倭王武的表文,使得后人了解了大和民族统一日本列岛、建立统一国家的过程。由于5世纪的日本还没有文字,也就没有文字记载的历史,因此,《倭国传》所保留的“倭五王”统治时期的史料,也就成了人们研究日本这段历史的唯一可以依据的文献记录。

7世纪后半期以后,日本作为国名已经明确,《旧唐书》对日本的记载中提到

“日本,古倭奴也。”

将日本和倭联系在了一起。又提到:

“恶倭名,更号日本。使者自言,国近日所出,以为名。或云日本乃小国,为倭所并,故冒其号。”

所以《旧唐书》之前的史书均以“倭”来指称日本。《旧唐书》中“倭国”、“日本”两项并列,而《新唐书》及其之后的史书,多以“日本”来称呼现在的日本。

那么,倭国为什么觉得“倭”这个名称“不雅”呢?

据说,随着日本人对汉字的理解,认为倭人也就是矮人的意思,为了消除这种歧视,他们选用在日语里发音与“倭”相同的“和”字来自称,还在和字前面加上大字,大和民族由此而来。

其实,“日本”国名最初是作对外使用的,对内仍用“倭”这一称谓。而且,倭国从决定修改对外使用的国号到向中国朝代通告更号事宜再到最终获得唐朝的承认,这不是一蹴而就的,而是经过了一个历史的发展过程。(隋炀帝可以没理会这个要求,唐朝也是武则天统治时期才同意。)

至于现代日本人,大多都不知道这段历史,“倭”的文字当然还存在日本汉字中,也是在使用着。

也有人的姓就是“倭”。比如B站的倭早希老师「链接」

因为当时日本人把“倭”的训读,就是除了“わ(哇)”的另一种读法,规定成了“ヤマト”(不是亚美蝶,而是雅马朵,没错就是“大和”),这样一来,很多时候“倭”就被等同成“大和”了。

实际上,“倭”并非全是贬意。至少还有个人字偏旁,关键是在人心向背。