步子百科步子百科

fancy是什么意思(用英语形容)

正在热播的意思用英语形《三十而已》频频登上热搜,

顾佳、意思用英语形漫妮、意思用英语形晓芹的意思用英语形结局你满意吗?

你是否与剧中的某个情节产生了共鸣?

Nothing but

热播剧《三十而已》我们可以叫它 TV drama/drama series ,但是意思用英语形后者稍有不同。Series 是意思用英语形有很多播出季,每一季里面有数个 episode (剧集)。意思用英语形

这部剧的意思用英语形英文名是 Nothing But Thirty,这一次在剧名的意思用英语形翻译上,使用了一个简单清晰的意思用英语形短语:

Nothing but: ...而已,不过That leaves me with nothing but regret. 那个留给我的意思用英语形只有遗憾。

必胜客的意思用英语形广告词里,一句“Pizza Hut, nothing but”给 Adam 在内的意思用英语形北美的观众留下了非常深刻的印象,这里的意思用英语形 nothing but 可以理解为“只有/只爱”。

Establish

剧名是意思用英语形由“三十而立”演变而来的,在我们中华文化里,三十岁意味着建立了自己人生中完整的价值观。

Establish yourself in your 30's:三十而立

英文里的 establish 就是确立、建立的意思。

These methods of working were established in the last century. 这些工作的方法上世纪就已经创立。

BFF

剧中三位在上海工作生活的女性,生活上互相帮助,也为彼此发现问题,“闺蜜”英文里叫做

BFF:Best friend forever

女生更常说 BFF ,男生更多称最好的兄弟为 best bro,当然,如果想用 BFF 也完全没有问题。

如何描述上海这样的大都市,一般用这个词:

Urban:都市

但是 urban 并不完全代表“高大上”的城市概念,这个单词比较中性,因为在北美文化里,市中心虽然繁华,有时也伴随着城中贫穷的街区凸显出的差异感。

三位好闺蜜在偌大的城市里相互扶持,渡过每一重难关,友情的可贵也让人动容。

Vastly

主角们的生活是截然不同的,走在各自的道路上勇敢前进。那么如何表达差异很大呢? Jenny 和 Adam 教给大家这个词:

Vastly:极大地It follows the story of three vastly different urban women who have reached their thirties while facing challenges at a crucial stage in their lives. 这部剧讲述了三位截然不同的城市女性的故事,她们在生命的关键阶段,面临着生活的挑战,彼时已然三十。

道路,在英语里也有相似的描述:

Path:路

不管是高速公路,还是乡间小径, 或者人生轨迹、职场规划, path 都适用。

Dirt path: 土路Career path: 职场道路Life path: 人生路径

Well-heeled

剧里顾佳的角色是我们所认为的“贵妇”,

Well-heeled:富裕的His family was very well heeled. 他的家里很有富有。

《三十而已》里的每个人都有不同的社会地位和角色,总结一下,

顾佳:a homemaker and housewife, married rich, socialite, well-heeled.

持家的主妇,有名望,富有。

王漫妮: a senior saleswoman at a luxury store.

奢侈品店资深销售。

钟晓芹: an employee of a property company, but later became a successful online novel writer.

物业公司职员,之后变为成功的网络写手。

晓芹从事的副业,在英文里是:

Side gig/hustle:副业

三位女主的“另一半”对应以下角色,为了不剧透,只给大家简要介绍:

许幻山:a nerdy designer and then the CEO of a fireworks company.

一个只顾艺术的“书呆子”设计师,一家烟花公司的首席执行官。

梁正贤:an American businessman and playboy, boyfriend of Wang Manni.

美国商人,花花公子,漫妮男朋友。

陈屿:executive editor of the News Department of a TV station. The husband of Zhong Xiaoqin.

电视台新闻部的执行编辑,晓芹丈夫。

Touch a nerve

电视剧是现代生活的一个缩影,这个社会上有许许多多像主人公一样为了家庭、事业忙碌奔波的人们,之所以走红,也是因为许多人在主角身上看到了自己:

The show is about what’s behind the façade. 节目反映了背后的真实。Touch a nerve:戳到痛处Hustle:忙碌I love the hustle and bustle of the marketplace. 我喜欢市场的喧嚣。

三十岁的女性,大多面临着人生新一阶段的选择:

A woman’s choice:一位女性的选择

比如顾佳使劲办法混进太太圈,只为 kids' education (孩子的教育)和 career breakthrough (事业的突破)。

Beef

今天要讲的 beef 可不是牛肉的意思, beef 翻译过来是“吐槽”。

Have beef with sth. 对某事要吐槽

Jenny 对于新剧也有几个小小的 beef ,比如在剧中住房和穿着打扮上面稍显夸张,从租房到买下豪宅,许幻山的家庭未免一下改变太大,不是很符合实际,有点太 fancy 了。

Fancy:花哨的

相信看过剧的大家,一定也像主播们一样对《三十而已》感触很深,每个人也有独到的见解。

你为什么喜欢这部戏?

你对各个人物的结局满意吗?

欢迎下方留言讨论。