egg是什么意思(Walk是走)
在听力中最怕的意思就是短语表达,尤其是意思那些一听就懂,但一看就懵的意思短语,比如"Walk on eggs"是意思不是第一反应是"踩到鸡蛋"了?
1. Walk on eggs
这个短语直译为:在鸡蛋上面行走,所以不要纠结意思,意思想想这个画面,意思如果在鸡蛋上行走是意思不是要非常小心?
因此这个短语的意思是:谨慎小心地行事;如履薄冰。
这个短语起源于十六世纪的意思意大利,当时使用这个词的意思人想要表达一个地面铺满鸡蛋的场景,人们想要走过去不能把鸡蛋弄碎,意思后来引申为要求大家做事情需要格外小心。意思
I was walking on eggs when I told her the truth.
当我告诉她真相时,意思真是意思如履薄冰。
My mother-in-law is very controlling. When she is staying at our house, I feel like I'm walking on eggshells.
我婆婆控制欲特别强,意思她来我们家住的意思时候,我总感觉如履薄冰。
(小拓展:你知道 mother-in-law 又被叫什么吗?monster-in-law。而 monster 意思是“恶魔”
2. Goose egg
"Goose"的意思是鹅,Goose egg除了有鹅蛋的意思以外,还有一层意思,就是指:考零分。
因为鹅在英国人眼中是最蠢的动物之一。那最蠢的动物生出来的蛋可想而知。
I got a goose egg on the math exam.
我数学考试考了零分。
关于goose还有另外一个短语,cook their goose。
典故
瑞典国王埃里克十四(Eric XIV)曾经率军攻打一个城镇,镇中居民在城墙上挂起一只鹅,意思是,"你这呆鸟!"埃里克大怒,发誓要cook their goose,所以后来这个短语意为:毁掉某人前途、计划、希望。
He is cooking his goose with such ideas.
他这样的想法就是在自毁前程。
3. Have egg on my face
这个短语的意思是:丢脸;出丑。
其由来有一种说法是,马戏团的小丑或演员们,如果表演失败会被观众扔鸡蛋,这一生动的场面后来被指所有出丑的情形。
I was too nervous and I said the wrong thing and now I have egg on face.
由于太紧张,我说错了话,真是太丢脸了。
4. Easter egg
意思是“复活节彩蛋”。
复活节(Easter/Easter day/Easter Sunday)起源于基督教,是为了纪念耶稣基督复活,通常在每年春分月圆之后的第一个星期日。
在这一天,人们会用Easter egg和Easter Rabbit/Bunny/Hare (复活节兔子)来纪念和庆祝。之所以选用egg和rabbit是因为egg象征新生命的开始和延续,而rabbit则被认为生育能力比较强。
西方许多小孩儿会在这天玩寻找复活节彩蛋(Easter egg hunt)的游戏,游戏所用的彩蛋通常是去除蛋清蛋黄的鸡蛋或鸟蛋,外面则通常绘有缤纷多彩的图案。
5. roc's egg
Roc是指阿拉伯神话传说中的大鹏,是一种食肉鸟,巨大无比,力大无穷。而roc's egg就指“镜花水月等虚幻之物”。
此习语出自阿拉伯民间故事集《一千零一夜》[One Thousand and One Nights,又名《天方夜谭》(Arabian Nights)]里的故事《辛巴达七海传奇》(The Seven Voyages of Sinbad the Sailor)中,这则故事描绘了充满热情、勇敢无畏的年轻水手辛巴达(Sinbad)的七次航海冒险故事。在第五次航行中,辛巴达的船员在经过一个荒岛时发现了大鹏鸟的巨大鸟蛋,船上乘客出于好奇纷纷登岛观赏,不仅把鸟蛋砸开,还把蛋里孵化的小鸟当肉吃了,这才登船离去。大鹏鸟发现后,紧追而至,从空中向船上投掷巨大的岩石,结果顷刻间船翻人亡。当然,神话是人类最早对世界和生活的想象,多是不存在的。
后来人们逐渐意识到世界上根本没有roc's egg,就将其引申为“虚幻之物”,比如:What you want is like roc’s egg. (你想要的东西太不现实了。)
6. you can't unscramble an egg
汉语中有句话叫“覆水难收”,比喻有些事情是无法挽回的,人不能随心所欲。
英语里也有一个意思相近的习语,即you can't unscramble an egg,字面意思是“炒鸡蛋无法还原成生鸡蛋”。
unscramble作动词,指“把……还原”,其反义词为scramble,意思是“炒(蛋)”,scrambled eggs即为“炒鸡蛋”。
我们经常吃的番茄炒鸡蛋该怎么说呢?答案很简单,只需在scrambled eggs后面加上with tomatoes即可。
与该习语类似的表达还有you can't take the cream out of the coffee、don't cry over spilled milk等。
7.a curate's egg
a curate's egg 指的是“一个不好不坏的事物”,curate 表示“牧师”。
For example Fowler condemned as "cliches" many phrases I'd never heard: "a curate's egg", "neither fish, flesh nor good red herring", and so on.
比如说福勒拿来批评“循词”的许多短语我听都没听说过:“不好不坏”,“非鱼,非肉,也不是标致的红鲱鱼”,诸如此类。
8.put all your eggs in one basket
put all your eggs in one basket 直译为“把鸡蛋放在同一个篮子里”,引申为“孤注一掷”。
The key word here is diversify; don't put all your eggs in one basket.
这里的关键词是多样化投资,不要孤注一掷。
9.egg in one's beer
egg in one's beer 表示“得寸进尺”。
Zina: Don't egg in your beer, Dave.
吉娜:你别得寸进尺了,戴夫。
10.egg in your beer
egg in your beer 得寸进尺/不劳而获的Your parents paid for your college degree and now you're moaning that they won't pay for your rent? What do you want, egg in your beer?
你的父母为你付了大学学费,现在你却抱怨他们不给你付房租?你还想要什么,得寸进尺吗?
今日互动
好啦,今天的英语学习就到这里,你还知道哪些和“egg”有关的英语小知识吗?欢迎和大家一起在下方评论区分享~