步子百科步子百科

常用的翻译理论有哪些

常用的常用翻译理论有:严复的“信达雅”,克里斯蒂娜·诺德的译理“功能翻译理论”,尤金·奈达的常用“功能对等理论”,克特福德“语言学观”,译理克特福德“语言学观”,常用巴斯奈特“文化转向说”,译理傅雷的常用“传神”是针对文学翻译,现代常见的译理“忠实、通顺”等著名的常用翻译理论。口译最有影响的译理三大理论是:

1、释意理论。常用就是译理提出三角形翻译过程的假设,认为翻译对象应该是常用源语信息的意义而不是语言外壳。

2、译理认知负荷模型理论。常用这个有很强操作性。

3、思维适应控制模式理论。任何熟练行为都要求将陈述性知识为程序性知识。