步子百科步子百科

human是什么意思(高中是high)

万众期待的意思高考终于要来临了,

今天我们来聊一些跟高考有关的高中英语,

祝考生们 ace the exam!意思

Higher Education Entrance Examination

英语中“高考”可以这样说,高中要注意这里不能用high,意思而是高中higher:

The National Higher Education Entrance Examination: 国家高等教育准入考试The National College Entrance Examination (NCEE): 全国大学入学考试

虽然在英国 university 指综合类大学,而college 一般指两年制的意思职校或者技校,但在美国一般用 college 泛指大学:

Post-secondary education. 大学教育

Arts and sciences

国内的高中高中就会文理分科,大学的意思专业也基本分为文、理工两大类:

Arts: 文科(文史哲社会学等"文科专业")Sciences: 理科

也有另外的高中分类方法,把科学也区分为社会科学和自然科学:

Social-science: 社会科学Natural-science: 自然科学

现在还流行这么说理科:

STEM (Science Technology Engineering Math): 理科(科学、意思科技、高中工程、意思数学)I don't have a STEM cell/ bone in my body. 我没有理科细胞。高中

表示“文科”时,意思要用 arts(复数),表示“艺术”时,要用 art(单数)。Arts 还可以这么区分::

Liberal arts: 人文通识学科(主要用在美国,含义与arts基本一致)Fine arts: 绘画、设计、音乐、戏剧等艺术专业

此外,还可以用这个词来形容文科:

(The) humanities: 人文学科

First-tier universities

填志愿其实就是完成进入大学的申请:

Filling out an application: 填申请

一本、二本实际上是给大学划上了区分梯度,它们在英语里可以这样说:

First-tier universities: 一本大学Second-tier universities: 二本大学

一本、二本通常都会有最低录取分数线:

Minimum admission score: 分数线

Break a leg

“Break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出结束后,演员一般要到前台谢幕,若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。因此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法:

Break a leg: 祝你好运(一定要小心,不能说成 break legs 或者 break your leg.)

还有一个来源于棒球的俚语表达:

Knock it out of the park: 祝你好运

这个说法来自于网球:

Ace the exam! 考试成功!

当然,直接祝“好运气”也是可以的:

Good luck: 好运!Best of luck: 给你最好的祝福!

对于更亲密的朋友可以这么说:

Hang in there: 坚持住,挺住You got this: 你可以的